Kvíz: Slavné české hity, které jsou předělávky zahraničních a málokdo to tuší

Marie Rottrová u mikrofonu ČTK / JANA ZAORALKOVA / Profimedia

Slýcháme je z rádií desítky let, automaticky s nimi prozpěvujeme refrén a máme je zaškatulkované jako ryze české hudební zlato. Jenže zdání klame. Velká část našich největších popových klenotů má ve skutečnosti pas z ciziny, což většina Čechů dodnes vůbec netuší. Otestujte si v našem kvízu, jak dobře znáte utajenou minulost hitů, které si od světových hvězd bezostyšně vypůjčili Karel Gott, Helena Vondráčková nebo Marie Rottrová!

Kvíz: České hity, které jsou předělávky zahraničních a málokdo to tuší

Žena zpívá do vařečky Miljan Zivkovic / Shutterstock.com

Otestujte se, jak se vyznáte v českých cover verzích světových hitů.

Vyhodnocení kvízu

Správných odpovědí: 0 / 10

0  %správně

Zkuste si i další kvíz:

Líbí se vám náš kvíz? Dejte o něm vědět svým přátelům.

1. „A ty se ptáš, co já“ je velký hit od Heleny Vondráčkové. Víte, jaké slavné skladby je to ale předělávka?
2. Slavná píseň od Eltona Johna „I'm Still Standing“ dostala v Česku také remake. Jde o...
3. Ani Marii Rottrové se cover verze nevyhnuly. Její „Hodina H“ je verzí slavné písně...
4. Písnička „Měls mě vůbec rád“ od Ewy Farne už se hraje taky nějaký ten pátek. Jde také o předělávku?
5. Písnička „Pátá“, kterou můžete znát od Heleny Vondráčkové, nebo z muzikálu Rebelové není také úplně originál. Tušíte, jaký je její původní název v originálu?
6. Lucie Vondráčková má na kontě také předělávku, a to konkrétně písničku „Vítr.“ Víte, které originální skladby?
7. „She's Gone“ od Black Sabbath našla v Česku také svou verzi, a to...
8. „I Wanna Dance with Somebody“ od Whitney Houston našlo svůj „protějšek“ v písni...
9. „Být stále mlád“ od Karla je Gotta je také cover verze. Je to tak?
10. „Don't Cry for Me Argentina“ je slavnou písní z muzikálu Evita. I v Česku máme vlastní verzi s poněkud úsměvným názvem...

Tak co, jste hudební expert, nebo jste neměli tušení? Napište nám do komentářů!

Zdroj: Wikipedia